Saturday, August 05, 2006

blossom feet

Die Entstehung des "blossom feet", oder auch der gewöhnliche
Blütenfuß vulgaris genannt

The genesis of the "Blossom Feet", or more commonly known as the "Budding foot vulgaris".

Ich weiß nicht ob es der Wettergott mit uns allen gut oder schlecht meinte, als er pünktlich zum Urlaubsbeginn die sengende Hitze beendete. Zumindest nutzte ich die Zeit und strickte Blüten anstatt mich um die lebendigen Exemplare zu kümmern. Mit meinen blossom feets mache ich auch beim Wettbewerb der verrücktesten Sommersocke mit.
crazy summer socks

I don't know whether the weather God is being good or bad to us when he decided to end the scorching heat right at the beginning of my vacation. At least I used the time to knit blossoms instead of taking care of the real-life samples. I'm entering the crazy summer socks contest with my Blossom Feet.

Ich finde Wettbewerbe toll! Einfach ein Thema zu bekommen, darüber nachzudenken wie man es umsetzen kann, zu sehen was andere daraus machen und ganz unterschiedliche Richtungen einschlagen (die mir persönlich nicht im Traum eingefallen wären). Meine Favoriten sind die Maiglöckchensocken, habt Ihr schon jemals erotischere Socken gesehen? Wobei Socke + Erotik wohl nicht gegensätzlicher sein können, oder?
Räusper, lassen wir dieses Thema.

I think that the contest is great! Just to get topic, to ponder about it and think about how to put it together, to see how the others are interpreting it and ending up in different directions (directions which would never have occurred to me). My favourites are the Lily of the Valley Socks. Have you ever seen any socks that are more erotic than those? Although socks + erotic just can't be any more different, right?
*sighs* Let us just change the topic.

Bei meinen blumigen Tüfteleien versuchte ich die Entstehung schriftlich fest zu halten, schon allein aus dem Grund einen zweiten Socken stricken zu können und mich nicht nur auf mein Erinnerungsvermögen verlassen zu müssen. Es war schwierig!
Selbst oute ich mich als großen Strickanleitungskritiker, an fast jeder Anleitung habe ich etwas auszusetzen. Reumütig und kleinlaut werde ich in Zukunft etwas leiser damit sein.
Was erwartet Ihr von einer Anleitung?

I tried to put down the development of my finicky bloomy job in writing, even just for the purpose of being able to knit up the twin sock without having to rely only on my memories. It was hard! I have to declare that I'm a big critique of written patterns myself; I always find something to complain about in almost all written pattern. Repentant and meek, I now know better and won't be so outspoken about it again in the future.
So, what do you expect from a pattern?

Ich liebe anschauliche und selbsterklärende Bilder.
Knappe treffende Erklärungen und Anweisungen, ohne vom Wesentlichen abzulenken.
Musterzeichnungen und keine langatmigen geschriebenen Musterreihen.
Mit diesen guten Vorsätzen versuche ich einmal mein Glück und dokumentiere
die Entstehung der blossom feets

I love clear and self-explained pictures.
Concised and spot on explanation and instructions that don't distract you from the essentials.
Charts without all the long written out pattern rows for rows.
With all these intentions in mind, I'm going to try my luck and document the birth of Blossom Feet



Anschlag von 56 Maschen mit zwei Nadeln.

Cast on 56 stitches with two needles.

Es werden 7 Halbkreise mit je 8 Maschen gestrickt. Ein Halbkreis besteht aus drei Segmenten (Tortenstück oder Dreieck)

You will be knitting 7 half-circles with 8 stitches each. A half-circle is made out of three sections (a slice of cake or a triangle).


1. Segment:

1.R. Hinreihe: 2 Maschen rechts wenden

2.R. Rückreihe: 2 Maschen rechts wenden

3.R.: 3M rechts, wenden

4.R.: 3M rechts, wenden

5.R.: 4M rechts, wenden

6.R.: 4M rechts, wenden

7.R.: 5M rechts, wenden

8.R: 5M rechts, wenden

9.R.: 6M rechts, wenden

10R.: 6M rechts, wenden

11.R.: 7M rechts, wenden

12.R.: 7M rechts, wenden

13.R.: 8M rechts, wenden

14.R.: 8M rechts

A Section:

Row 1 (RS): k2, turn the work

Row 2 (WS): k2, turn the work

Row 3: k3, turn

Row 4: k3, turn

Row 5: k4, turn

Row 6: k4, turn

Row 7: k5, turn

Row 8: k5, turn

Row 9: k6, turn

Row 10: k6, turn

Row 11: k7, turn

Row 12: k7, turn

Row 13: k8, turn

Row 14: k8

Das erste Dreieck ist fertig. Mit den gleichen 8 Maschen nach den Angaben für das erste Dreieck das zweite und dritte genauso stricken. Bei dem zweiten Bild verwendete ich unterschiedliche Farben um die drei Dreiecke, die einen Halbkreis bilden, deutlicher zu zeigen.

The first triangle is now finished. Knit the second and third triangles using the same pattern as the first triangle. In the second picture I used different colours for each triangle that builds up the half-circle in order to show you the process more clearly.

Der zweite Halbkreis wird mit Masche 9-16 gestrickt, der dritte mit Masche 17-24 usw. bis es 7 Halbkreise sind und alle angeschlagenen 56 Maschen verstrickt wurden.

The second half-circle is knit with 9-16 stitches. The third with 17-24 stitches and so forth and so on, until there are 7 half-circles altogether and all the 56 CO stitches are knit.

Die fertigen Halbkreise auf einer Nadel:

The finished half-circle on a needle:


Mit einer leeren Nadel werden nun die ersten 8 Maschen abgehoben, sie reichen bis zur Mitte eines Halbkreises. Aus dem Rand der zweiten Hälfte strickt man 8 Maschen.

The first 8 stitches are then slipped with an empty needle, this should go to about the middle of the half-circle. Knit 8 stitches from the edge of the second half.


Die nächsten 8 Maschen werden mit einer dritten Nadel abgehoben und nach links geklappt.

The next 8 stitches are then slipped with a thrid needle and then folded to the left.


Nun liegen die Halbkreise überlappend vor einem und gleichzeitig 2 Nadeln beieinander.

The half-circlees are now laid overlapped on another and at the same time the 2 needles are beside each other.

Von diesen beiden Nadeln werden 8 Maschen mit der "three needle bind off" Methode gemeinsam rechts abgestrickt aber nicht abgekettet.

8 stitches from these two needles are going to be knit together with the "three-needles bind off" method, but do not bind off the stitches.

Arbeit wenden und 8 Maschen rechts stricken

Turn the whole work and knit 8 stitches.


Jetzt können erneut 8 Maschen aus dem Rand des nächsten Kreises gestrickt werden und auf die gleiche Art und Weise, wie gerade eben beschrieben, überlappend zusammengestrickt werden.

Now you can knit another 8 stitches from the edge of the next circle, folding them and then knitting them together following the pattern above.

Wenn alle Halbkreise verbunden sind, muß der Kreis geschlossen werden. Dafür strickt man die letzten und die ersten 8 Maschen überlappend zusammen. Die 56 Maschen verteilte ich gleichmäßig auf vier Nadeln und nahm in der ersten Schaftrunde noch pro Nadel 2 Maschen zu.

The circle should be closed when all the circles are joined together. To do this, you knit the last and the first 8 stitches overlapped together. The 56 stitches are distributed evenly over four needles/DPNs. You will also need to increase 2 stitches on each needles in the first round of knitting.


So sollte der fertige Blütenrand aussehen. Seid flexibel wenn dem nicht so ist und freut Euch etwas Neues geschaffen zu haben.

And the finished Blooming edge should look so. Be flexible when it's not exactly like the picture and just be happy that you have created something new!

copyright by Rohrspatz & Wollmeise